Ảnh Lâm Hông Long |
Theo tài liệu sưu tầm được trên “nhaccachmang.net” bài hát này có tên là “Đoàn kết tựu thị lực lượng", sáng tác nhạc của Lư Túc, lời của Mục Hồng. Bài ca này sáng tác vào năm 1943.
Nguyên bản tiếng Trung:团结就是力量
团结就是力量
这力量是铁
这力量是钢
比铁还硬,比钢还强
向着法西斯蒂开火
让一切不民主的制度死亡!
向着太阳,
向着自由
向着新中国
发出万丈光芒!
Lời âm Hán Việt: 团结就是力量
这力量是铁
这力量是钢
比铁还硬,比钢还强
向着法西斯蒂开火
让一切不民主的制度死亡!
向着太阳,
向着自由
向着新中国
发出万丈光芒!
Đoàn kết tựu thị lực lượng
Đoàn kết tựu thị lực lượng.
Giá lực lượng thị thiết.
Giá lực lượng thị cương.
Tỷ thiết hoàn ngạnh,
tỷ cương hoàn cường.
Triều trước Pháp-tây-tư đế khai hỏa,
Nhượng nhất thiết bất dân chủ đích chế độ tử vong.
Hướng trước thái dương,
Hướng trước tự do,
Hướng trước tân Trung Quốc
Phát xuất vạn trượng quang mang.
Bài: Đoàn kết tựu thị lực lượng
Bài hát này đã được nhạc sĩ Lưu Hữu Phước đặt lời Việt. Ông đã đặt lời phù hợp với nội dung cách mạng kháng chiến kiến quốc của Việt nam thời chống Pháp và chúng ta đã hát như là một bài hát Việt Nam:
Kết đoàn chúng ta là sức mạnhKết đoàn chúng ta là sắt gang.
Đoàn kết ta bền vững.
Dù sắt hay là gang,
Mà sắt với gang còn kém bền vững.
Chúng ta thề phá tan quân thù, thực dân,
Đế quốc, sài lang với phe phản động, ta đập tan hoang.
Tiến tiến mau mau
Kìa tự do đang reo
Bừng trong ánh dương,
Xây đời mới trong dân chủ mới!
Bài Kết đoàn VN
Tư liệu được tham khảo tại: nhaccachmang.net
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét