Bài ca Trường Nguyễn Văn Trỗi

Nhạc và lời: Hồng Tuyến

Thứ Tư, 4 tháng 11, 2009

GỬI CON YÊU DẤU.

Để minh họa cho ảnh của K.V. Tôi xin phép đăng một bài thơ của tác giả chưa biết tên người nước ngoài tựa"To Our Dear Child", người dịch Huy Phương. Qua bài thơ chúng ta thấy thật hạnh phúc cho những người vẫn còn có cha, mẹ để mà chăm sóc!

Gửi con yêu dấu.

Nếu một mai thấy cha già, mẹ yếu
Hãy thương yêu và thấu hiểu song thân.
Những lúc ăn mẹ thường hay vung vãi
Hay tự cha không mặc được áo quần.

Hãy nhẫn nại nhớ lại thời thơ ấu
Mẹ đã chăm lo tã, áo, bế bồng.
Bón cho con từng miếng ăn, hớp sữa
Cho con nằm nệm ấm,chăn bông.

Cũng có lúc con thường hay trách móc
Chuyện nhỏ thôi mà mẹ nói trăm lần.
Xưa bên nôi, giờ con sắp ngủ
Chuyện thần tiên mẹ kể mãi không ngưng.

Có những lúc cha già không muốn tắm
Đừng giận cha và la mắng nặng lời.
Ngay còn nhỏ con vẫn thường sợ nước
Từng van xin"đừng bắt tắm mẹ ơi!"

Những lúc cha không quen xài máy móc,
Chỉ cho cha những hướng dẫn ban đầu.
Cha đã dạy cho con trăm nghìn thứ
Có khi nào cha trách móc con đâu?

Một ngày nọ khi mẹ, cha lú lẫn
Khiến cho con mất hứng thú chuyện trò
Nếu không phải là niềm vui đối thoại
Xin đến gần và hãy lắng nghe cha.

Có những lúc mẹ không buồn cầm đũa
Đừng ép thêm,già có lúc biếng ăn
Con cần biết lúc nào cha thấy đói
Lúc nào cha thấy mệt lúc đi nằm.

Khi già yếu phải nương nhờ gậy chống
Xin nhờ con đỡ cha lấy một tay
Hãy nhớ lại ngày con đi chập chững
Mẹ dìu con đi những bước ngày đầu.

Một ngày kia cha mẹ già chán sống
Thì con ơi đừng giận dữ làm gì!
Rồi mai này đến phiên, con sẽ hiểu
Ở tuổi này, sống nữa để làm chi?

Dù mẹ cha cũng có khi lầm lỗi
Nhưng suốt đời đã làm tốt cho con
Muốn cho con được nên người xứng đáng
Thì giờ đây con cũng chẳng nên buồn.

Con tức giận có khi còn xấu hổ
Vì mẹ cha giờ ăn đậu, ở nhờ.
Xin hãy hiểu và mong con nhớ lại
Những ngày xưa khi con tuổi ấu thơ.

Hãy giúp mẹ những bước dài mệt mỏi
Để người vui đi hết chặng đường đời.
Với tình yêu và cuộc đời phẩm giá
Vẫn yêu con như biển rộng, sông dài.

Luôn có con, trong cuộc đời
Yêu con cha có mấy lời cho con.

Bố, mẹ của con.
Nguyên bản tiếng Anh

8 nhận xét:

  1. Tôi không có thói "khách sáo".
    Đọc xong bài thơ, cảm ơn Đạt! cậu đã giới thiệu.

    Trả lờiXóa
  2. Đọc xong bài thơ ,có cảm tưởng tác giả viết cho mình,Đạt sưu tầm được bài thơ hay quá, thật là thấm thía.lại lo thế hệ tiếp nối có cảm nhận được nét đẹp của bài thơ hay không!

    Trả lờiXóa
  3. Chỉ biết nói một câu : Tuyệt !
    K6LS

    Trả lờiXóa
  4. "Lại lo thế hệ tiếp nối có cảm nhận được nét đẹp của bài thơ hay không!"

    "Mẹ già như chuối chín cây/Gió lay mẹ rụng con phải mồ côi"

    Bác QT đừng lo, thế hệ nào rồi cũng đến lúc biết chuối rụng là gì.

    Trả lờiXóa
  5. Ai dịch mà khá vậy, dathb136?
    HCQuang

    Trả lờiXóa
  6. " Trời ơi.Cha mẹ là vô giá
    Nâng đỡ cho suốt cuộc đời
    Một lối đi về quây tụ lại
    Những ngày giỗ tết,những buồn vui."

    Trả lờiXóa
  7. Bài thơ là lời dạy làm người muôn thưở, nhưng thực hiện những lời này cũng khó lắm thay. Ông bà mình hay nói: cha mẹ nuôi con bằng trời bằng bể, con nuôi cha mẹ kể tháng kể ngày...các anh chị nhỉ?

    Trả lờiXóa